How was the experience of translating nazms as opposed to ghazals? Was there a difference in the theory or praxis of the translation? Please share particular challenges with the readers. 485pp, ₹599; ...
Who are we, if not the product of our thoughts, emotions and desires? Who doesn’t wish to fall in love and witness the restlessness of the eyes frantically searching for the one?’ If you enjoy such ...
https://www.india.com/entertainment/gulzar-birthday-special-have-a-look-at-these-poems-nazms-penned-by-the-wordsmith-4114565/ Copy Happy Birthday Gulzar: Born as ...
Tagore’s songs are now being transcreated into Urdu nazms; Debajyoti Mishra is busy recomposing the same Dubbing it as a novel initiative, Kumkum Bhattacharya, director, Visva-Bharati Publishing Dept.
Tagore songs, for the first time, are transcreated into Urdu nazms. Taking crediting for recomposing the numbers keeping the Tagorean gharana intact is Debajyoti Mishra. This story is from April 18, ...
Qaseedas are praise-poems, much longer and with a single end-rhyme scheme. Nazms are Urdu poems. One of these teachings was the nazm ‘Lab pe aati hai dua’, which he taught me when I was six. Most ...
Towards the fag end of his life when Kaifi Azmi (1919-2002) was not able to move his fingers and write down properly, he asked Shama Zaidi, a well-known screenwriter, to note down a poem which she ...