The Agency for Cultural Affairs is soliciting public comments about its plans to change romanization rules of the Japanese language for the first time in about 70 years. A subcommittee of the ...
“Aichi” or “Aiti,” which is the preferred spelling? That is one of the questions the Council for Cultural Affairs is now considering as it ponders ways to reduce confusion over the use of two ...
Names on South Korean passports do not have to follow the government's official romanization rules, according to a recent court ruling. In its ruling unveiled Monday, the Seoul Administrative Court ...
The Agency of Cultural Affairs recently recommended that Kunrei, one of the two competing romanization systems for Japanese, be phased out. The decision is still pending general approval by the ...
Sometimes the wheels of Japanese government turn slowly. Very, very slowly. As an example, way back in 1954 the cabinet of Japan said “Hey, everybody, please use the Kunrei romanization system for ...
A Korean court has ruled that authorities were wrong to deny a passport spelling request simply because it did not conform to the government’s romanization guidelines, saying the policy is not legally ...
Quietly, ever so quietly, displeasure with the current Romanization system of Korean is seeping into the news. The issue stands with Chinese characters as the most contested Korean-language issue of ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results